История античной Иудеи
ГлавнаяМагазин JUDAEA.RUПартнеры сайтаДисклеймерФорумКонтакты

Поиск по сайту

Интересные материалы сайта

ПАРТНЕРЫ САЙТА

Иерусалимские древности

Географическое общество Израиля

Иврит надписей эпохи Первого Храма

Наряду с Танахом, важнейшим источником для изучения иврита первой половины первого тысячелеия до н. э. являются эпиграфические материалы — надписи, обнаруживаемые археологами в ходе раскопок. Значение эпиграфических свидетельств особенно велико, учитывая, что самые древние сохранившиеся рукописи Танаха относятся к 9 — 10 векам, кумранские свитки — ко второму в до н.э. — первому в. н.э., то есть к периоду, остоящему от рассматриваемой эпохи на много столетий.
В этой статье я попытаюсь дать обзор известных еврейских эпиграфических материалов эпохи Первого Храма и рассказать, что они дают для изучения истории иврита.

Обзор основных находок.

Эпиграфические находки обычно классифицируют по географическому принципу. Как известно, древнее Израильское царство распалось после смерти царя Соломона (около 930 г.) на Иудейское и Израильское царство. Между жителями северного (израильского) и южного (иудейского) царства были довольно заметные культурные различия, в том числе и различия в бытовавших среди них диалектах иврита. Очень близки к евреям по языку были соседние ханаанские народы, жившие на террииориях, некогда входивших в еврейское царство, или находившихся в зависимости от него: в Филистии (Пелешете) , Эдоме, Аммоне, Моаве.

Надпись из Силоамского туннеля

Наиболее древней и наиболее важной надписью, найденной на территории собственно Иудеи, является надпись на камне из шести строк, найденная в 1880 году в Силоамском (Шилоах) туннеле в Иерусалиме. Надпись была случайно обнаружена мальчиком, купавшимся в Силоамском пруду. В 1890 году греческий священник извлек эту надпись из туннеля с целью продать ее, при этом она раскололась на нескольколько частей, но была восстановлена на основании гипсового слепка, сделанного швейцарским инженером Конрадом Шиком, и была доставлена в Стамбул, где хранится и ныне в музее Древнего Востока.

 
Надпись из Силоамского туннеля
Строительство водоводного туннеля, длина которого составляет почти 600 метров, предназначенного для подачи воды из источника Гихон в Иерусалим в случае его осады, было осуществлено по приказу царя Хизкияху незадолго до осады Иерусалима ассирийским царем Сеннахерибом в 701 г. до н.э. Постройка туннеля упоминается во Второй Книге Царей 20:20 синодальном переводе — 2 Паралипоменон) , во Второй Книге Хроник синодальном переводе 4 Царств) 32:30 и у пророка Исайи 22:11. Надпись посвящена окончанию строительных работ, по своему стилю она очень похожа на исторические книги Танаха, особенно Книги Хроник, словно несколько стихов из Танаха выбито в камне;
«И таково было дело с туннелем. Когда прорубали строители топорами, двигаясь навстречу друг другу, и оставалось три локтя до смычки, услышали они голоса друг друга, ибо была трещина в скале, справа налево. И в день смычки ударили строители друг против друга, топор против топора, и пошла вода из источника в бассейн, на тысячу и двести локтей, и сто локтей была высота скалы над их головами.»  Подробнее о туннеле в статье «На звук! Как встретились строители туннеля Езекии.»
К другим надписям, обнаруженным в районе Иерусалима, относятся надпись из Офеля, костяной наконечник посоха из Иерусалима, два серебряных амулета с «благословением когенов», погребальные надписи из пещерных захоронений в Шилоахе, одна из которых, по-видимому, принадлежит Шувнаяху, верховному министру (начальнику двора) при царе Хизкийаху, и гласит «Это могила [Шувна]яху, который над Домом. Нет здесь серебра и золота, лишь кости его и его рабынь. Проклят тот, кто откроет ее». Подобные проклятия в адрес грабителей и предупреждения об отсутствии ценностей в могилах характерны для финикийских захоронений.
Заметное место среди древних надписей занимают острака (остраконы) — глиняные черепки. Надписи на острака зачастую представляют собой письма или имущественные документы. Подобные надписи были найдены в верхнем городе Иерусалима, большое их количество обнаружено в ходе раскопок 1935 г. в Лахише, также в Араде, Тель-Касиле, Гивеоне и других местах. Большое внимание историков привлек обнаруженный в 1960 г. остракон конца 7 в. до н.э. из Мецад-Хашавяху (близ Явне-Яма) , содержащий жалобу жнеца, обращенную к правителю крепости. Язык жалобы имеет параллели в Танахе. Считают, что формальное начало жалобы в третьем лице принадлежит писцу (ср. 1 Самуил 26:19) , а сбивчивый тон изложения связан с тем, что писец записывал тут же со слов крестьянина. Документ проливает дополнительный свет на хозяйственные отношения в Иудее. Жалующийся батрак не выполнил свою норму, по мнению его нанимателя Хошаяху, и тот отобрал в залог его одежду. Крестьянин посчитал это беззаконием и отправил жалобу вельможе. В этом письме, вероятно, содержится также первое внешнее по отношению к Танаху упоминание о соблюдении евреями Шаббата (хотя некоторые ученые считают, что здесь слово «шевет» — «отдых»):
«Да услышит господин мой правитель слова раба своего. Раб твой собирал урожай в Хацар-Асаме, собирал урожай раб твой. И завершил как обычно перед шаббатом. Когда закончил раб твой жатву и принес урожай, как обычно, и пришел Хошаяху бен Шови, и забрал одежду раба твоего. Когда закончил я жатву свою, как обычно, забрал он одежду раба твоего. И все братья мои подтвердят, и жнецы со мной на солнцепеке. Братья мои подтвердят мои слова — амен. Чист я от вины. Теперь же верни мне мою одежду, умоляю я правителя, чтобы вернули одежду раба твоего, и дашь ты ему милосердие, и вернешь ты одежду раба твоего, и не буду я несчастен.»
Еще одну разновидность надписей составляют отпечатки печатей и надписи на сосудах (как правило, указывающие на принадлежность сосуда казне или царским вельможам). Для полноты изложения следует упомянуть также монеты, надписи на гирях и единственный сохранившийся фрагмент папируса времен Первого Храма из Явне.

Календарь из Гезера,
записаный 3000 лет назад

 
Календарь из Гезера, записаный 3000 лет назад
Срели надписей, обнаруженных в северном царстве — Израиле, находится самый старый текст на иврите — «календарь» из Гезера. Эта небольшая табличка, найденная в 1908 году, содержит перечисление сельскохозяйственных работ по месяцам. Исходя из неровного почерка и различия в написании одинаковых букв, полагают, что это была не официальная надпись, а скорее упражнение писца в чистописании. Первоначально надпись датировали шестым в. до н.э., однако, по мере накопления эпиграфического материала, исходя из формы букв, большинство исследователей стало относить ее к 10 в. до н.э., точнее, к его третьей четверти — периоду после восстановления Гезера царем Соломоном в сер. 10 в. до разрушения города фараоном Шишаком.
К другим находкам относятся надписи на острака и кости из города Самарии и других мест, а также печати.
Острака и оттиски печатей были найдены в Филистии. Как известно, филистимляне относились к «народам моря», переселившимся в 12 веке в Ханаан, по-видимому, с осторова Крит. Они довольно быстро утратили свой язык (от него Танах донес лишь слово «серэн», означающее «вождь»; кстати, в современном Израиле это слово стало обозначать воинское звание, и несколько имен собственных) и переняли ханаанейский или арамейский семитский диалект. Сохранились острака из Тель-Гамы (10 км южнее Газы) и печать Ашкелонского правителя.
Оттиски печатей и острака были обнаружены также в Эдоме (Хурбат-Уза, Тель Эль-Халифа) и Аммоне.

Надпись царя Меши

 
Надпись царя Меши
Среди надписей из Моава особое место занимает относящаяся примерно к 835 г. до н.э. стела упоминаемого в Танахе моавитского царя Меши, которая была обнаружена в Дибане (библейский Дибон или Димон, Димона) в Заиорданьи в 1868 г. Эта стела, содержащая надпись в 34 строки, оказалась предметом охоты со стороны представителей Франции и Германии, что привело к тому, что местные бедуины разрушили ее. Однако, стела была восстановлена по сделаному ранее бумажному отпечатку, и хранится ныне в Лувре.
Особняком от других эпиграфических памятников сторит надпись Билама бар-Беора, обнаруженная около 1970 г. в Тель Дир-Алла в Иорданской долине востоку от Иордана). Эта надпись, по-видимому, относящаяся к 8 веку до н.э., представляла собой цельное литературное произведение и была выполнена черными и красными чернилами на отштукатуренной поверхности надгробия в пещере. К сожалению, штукатурка обвалилась в результате землетрясения, рассыпавшись на много кусков. Удалось восстановить только два отрывка, один из них с большими лакунами. В тексте речь идет о библейском Биламе (Валааме) , который обладал пророческим даром: Лучше всего сохранился начальный отрывок текста, где речь идет о гневе богов, вызванном нарушением исконных законов природы:
«Книга Билама бар-Беора, пророка божьего. И пришли к нему боги (Элоhин) ночью, и узрел он видение, божье пророчество. И сказали они Биламу бар-Беору: так сделай без промедления. Никто не знает того, что ты слышал. Назавтра … он постился и заплакал плачем. И пришел к нему его народ, и сказали ему. Билам бар-Беор, почему постишься ты и плачешь? И сказал он им: сядьте, поведаю вам, что боги сделают. Идите, смотрите дела богов. Боги объединились и собрались боги на совет. И сказали солнцу: запри, зашей небеса тучами своими. Положи тьму на дневной свет. А на запор свой поставь печать черного облака. И не снимай печать никогда. Ибо ласточка оскорбляет орла, и голос коршун подает. Аист — птенцов ястреба и сова — детенышей цапли. Воробей [обижает] голубя и … овцы ведут посох, а зайцы пожирают волков… «
Среди ученых нет согласия ни о том, какому народу принадлежит эта интереснейшая книга, ни даже о том, на каком языке она написана, поскольку этот диалект совмещает черты как арамейского, так и ханаанских языков.

Язык эпиграфических памятников.

Несмотря на то, что ряд книг Танаха (Судьи, Хошеа) были написаны в северном (Израильском) царстве, из самого Танаха можно извлечь лишь незначительные сведения о различии северного и южного диалектов. В Книге Судей 12:6 есть свидетельство о том, что эфраимиты произносили слово „шибболет“ („колос“) , как „сибболет“, таким образом, прасемитский звук th, соответствующий „шин“ в иврите („тав“ в арамейском) , давал в северном диалекте „самех“.
Исследователи эпиграфических памятников обращают внимание прежде всего на различное употребление matres lectiones („иммот hа-крийа“, т.е. букв „йуд“, „вав“ и „hей“, обозначающих гласные) в севрерных и южных надписях. Орфография надписей является непоследовательной, встречается как «ктав мале» (употребление matres lectiones) , так и «ктав хасер». Например, в надписи 8 века «Шуванйаху, который над домом» употребляется «вав» для обозначения долгого «У» в слове «арур» ( «проклят»). Имя «Зиф» встречается в двух вариантах ZP и ZYP. Часто не обозначается «йуд» в глагольных формах первого лица, например KLT `T QCRY «киллити эт кэцири» ( «я завершил свою жатву») в надписи из Мецад-Хашавяху. Как и в языке Танаха, долгие «-а» и «-э» на конце слова, как правило, обозначаются буквой «hей», в то время как окончание суффикса второго лица «-та» или «-ха» обычно пишется без «hей» (есть и исключения типа ShLKhTH — «шалахта», KTBTH — «катавта» с «hей» на конце в надписях из Лахиша). Долгое «о» на конце слова также может передаваться буквой «hей», напримекр в надписи из Мецад-Хашавяху ЪBDH ( «ъвдо» — «его раб») , `TH ( «`ото» — «его») , в то время как «у» на конце слова обычно передается «вавом». В именах собственных окончание «-а» может пердаваться «алефом».
Анализ орфографии показывает, что до десятого века еврейское письмо, как и финикийское, обозначало только согласные звуки, затем появились matres lectiones, изначально только на конце слова. При расшифровке Календаря из Гезера (10 век) , где matres lectiones еще не употребляются, полемику вызвала интерпретайия формы YRHW. Общепринятая ныне чтение «йархев» ( «его два месяца») , в то время как параллельная форма YRH читается «йархо» ( «его месяц»). Первым случаем употребления букв для обозначения согласных на конце слова считается оттиск печати LShMЪYHW — «принадлежит Шемайаhу», относящийся к 9 веку. Формы типа RЪW ( «его друг») в надписи из силоамского тоннеля должны читаться «реъеw» (<*реъеhu) , в отличиии от «реъо» в Танахе. Однако не ясно, следует ли читать форму HYT «она была», появляющуюся в той же надписи, как «hайат» в мишнаитском иврите или «hайата», что ближе к языку Танаха.
Орфография надписей из Самарии и из Моава свидетельствует о стяжении дифтонга «ай» в словах типа «байт», «йайн», «кайц» которые записываются BT, YN, QC в отличие от написания принятого в Иудее BYT, YYN, QYC, что указывает на произношение «бет», «йен», «кец». Подобное стяжение характерно и для финикийского языка. С другой стороны, в надписях из Иудеи встречается двоякое написание слова «йом» YWM и YM, пока остается неясным, отражает ли полная орфография сохранение дифтонга «аw», или же буква «вав» обозначает звук «о», происходящий из стяжения «аw». То же относится к написанию ЪWD, MWC` ( «ъод», либо «ъаwd» — «еще», «моца» либо «маwца» — «источник»). На территории самой Иудеи, по-видимому, тоже существовали различные диалекты, так надписи из Арада характеризуются чередованием губных «бет» и «пей» ( «навшехем» — «ваша душа»).
Для надписей из Самарии характерна форма BShT ( «в год», в иврите «бе-шана») с ассимиляцией нуна и сохранением окончания «-т», как и в моавитских и финикийскиих надписях.
Часто формы в надписях совпадают с масоретским формами «кетив», а не «кери». Например, `NShW (вместо `NshYW — «его люди»). Интересно отсутствие артикля в некотых формах, вероятно, отражающее особенности разговорной речи: LSRЪR ( «правителю города», вместо «ле-сар [hа]-ъир»).
Лексические отличия языка надписей от языка Танаха менее заметны, хотя иногда встречаются незасвидетельствованные в Танахе слова. Некоторые слова употребляются в другом значении, например «ъод» в надписях из Лахиша означает «остаток», а не наречие «еще».
Моавитский диалект, засвидетельствованный надписью царя Меши, характеризуется стяжением дифтонгов ( «лела» — «ночь») , использованием «нуна» в двойственном и множественном числе, ассимиляцией «нуна» последующим согласным. Сопряженное состояние (смихут) в мужском роде имело окончание «-ай», в женском роде, как и в иврите, «-ат». Глагол «hалах» ( «идти») , в отличие от иврита, сохранял H в будущем времени. Как и в иврите, использовался предлог «`эт», но только перед именами собственными.
Что касается упомянутой выше «Книги Билама Бар-Беора», то ее язык имеет ряд черт, общих с арамейским. Это прежде всего фонетический переход d > q иврите «цади», в арамейском «куф») , например QBЪYN «цвета», использование окончания множественного числа «-ин» (но оно встречается и в моавитский надписи Меши) и некоторые слова, более характерные для арамейского (например, «ата» — «приходить», хотя этот корень встречается и в Танахе). С другой стороны, постоянное употребление «вав последовательности» в «Книге Билама» является уникальным признаком иврита, а отсутствие других характерных признаков арамейского скорее заставляет говорить об отдельном говоре, занимающем промежуточное положение между ханаанскими и армейскими диалектами.

Михаил Носоновский

Литература.
שמואל אחיטוב. אסופת כתובות עבריות. ירושלים, מוסד ביאליק, 1992
Cross F. M., Freedman D. N. Early Hebrew Orthography. New Haven, 1952.
Winton Thomas D. Documents from Old Testament Times. New York, 1961.
Saenz-Badillos A., A History of the Hebrew Language. Cambridge, 1993.
Амусин И. Д., Гельцер М. Л. Надпись из «Мецад-Хашавяху» (Жалоба жнеца 7 века до н.э.) // Вестник Древней Истории, 1963 г., № 3.
Гельцер М. Л. Древнепалестинская керамическая эпиграфика как важный исторический источник // Эпиграфика Востока, т. 17, 1966 г.

С сайта «Виртуальный ульпан»

палеоивритнадпись Силоамского тоннеляГезерский календарьнадпись царя Меши 

28.07.2008, 7395 просмотров.



Обсудить на ФОРУМЕ



Также читайте:

01.08.2008 17:10:43

Календарь из Гезера

Календарь из Гезера — известняковая табличка (11.1х7.2 см), которая была найдена в 1908 году Робертом Макалистером при раскопках Тель-Гезера. Эта находка была передана в турецкий археологический музей в Стамбуле, где и находится по сей день. Данная табличка представляет собой один из древнейших памятников палео-еврейского письма. Она датируется X веком до н. э.

палеоивритГезерский календарь 

21.10.2009 22:05:39

Надпись Хирбет-Кейафы. Первые сведения.

Здесь приводятся некоторые моменты, обсуждавшиеся на собрании в Еврейском университете на специальной сессии, посвященной надписи из Хирбет Кейафы. В своей презентации Хагай Мисгав (Hagai Misgav) представил свое прочтение надписи на найденном на раскопках остраконе.

Арен Майер

палеоивритХирбет-Кейяфанадписирасшифровкаверсии 

10.09.2008 16:59:41

Читаем текст на древней печати

Финикийский алфавит является прародителем алфавита современного иврита. Квадратное письмо иврита, которое все сегодня знают, на самом деле заимствовано из арамейского и стало использоваться позднее [во время Вавилонского пленения]. Во времена Ветхого Завета финикийские буквы использовались всеми местными народами. Мы видим их на монетах, надписях,   ручках керамических сосудов…

палеоивритпечатибуллы 

История и археология

17.08.2009 21:27:19

В Иерусалиме раскопан дом римских времен

Израильское управление древностей сообщило, что в ходе раскопок у стен Старого города в Иерусалиме обнаружен великолепный особняк, постройки примерно 360 года н.э.

Речь, по всей видимости, идет о доме принадлежавшем богатому высокопоставленному сановнику времен римского протектората.

По мнению экспертов, здание ушло под землю в результате землетрясения, произошедшего в 4 веке н.э. Верх дворца полностью обрушился, но нижний этаж разрушения практически не затронули.

РимраскопкиИерусалим 

30.10.2008 16:14:37

Тайный ход, или Место очищения воинов царя Давида

Археологи полагают, что им удалось обнаружить водоотвод, который был частью системы водоснабжения Иерусалима и который упоминается в Библии: по нему воины царя Давида проникли в город и захватили его.

ИерусалимГород Давидабиблия 

Архив "История и археология"


Copyright © 2007-2023 JUDAEA.RU

Все права защищены. Перепечатка, в том числе размещение на сайтах, публикация в СМИ, издание книг, сборников, альманахов, распространение на электронных носителях и т.д. без письменного разрешения запрещены. Подробнее

Rambler's Top100