![]() |
||||||||
|
|
Поиск по сайту ПАРТНЕРЫ САЙТА |
Как звучал аккадскийКембриджский лингвист Мартин Уортингтон (Martin Worthington), специалист по аккадскому языку, при помощи своих коллег-ассирологов создал сайт, на котором выкладывает аудиозаписи произведений вавилонской и ассирийской литературы на языке оригинала. В интервью Heritage Key Уортингтон объяснил, что создал этот сайт, чтобы заинтересовать людей историей и культурой древней Месопотамии, а также развеять распространенные заблуждения, будто мы крайне мало знаем об этой древнейшей цивилизации. «Когда я рассказываю людям, чем занимаюсь, то первым делом меня спрашивают: а как этот язык звучал и откуда я это знаю? — рассказал Уортингтон. — Мы, конечно, никогда не узнаем, понял бы нас житель Вавилонского царства, если бы мы начали с ним говорить, однако тщательное изучение письменных источников может нам помочь хотя бы приблизиться к оригинальному произношению. Поэтому я решил, что хорошо бы создать какой-то сайт, на котором люди могли бы сами услышать, как примерно звучал этот древний язык. Я также хотел развенчать некоторые укоренившиеся мифы. Большинство людей считают, что, чем более древнюю историю ты изучаешь, тем меньше ты можешь узнать. На самом деле, у нас огромное количество информации о Вавилоне». Древнейшие тексты, прочитанные Уортингтоном и его коллегами и выложенные на его сайте (размещен на серверах Кембриджского университета), относятся к началу II тысячелетия до нашей эры, так называемому старовавилонскому периоду. Это, в частности, выдержки из Кодекса Хаммурапи (XVIII век до нашей эры) - одного из древнейших известных сводов законов. Также выложены записи нескольких версий "Эпоса о Гильгамеше" - одного из древнейших сохранившихся литературных произведений (возникло, вероятно, около XXII века до нашей эры) - и аккадские религиозные гимны. Аккадский язык, считающийся древнейшим семитским языком, приблизительно до VIII века до нашей эры оставался языком межнационального общения на Ближнем Востоке. Язык полностью вымер в I веке нашей эры, когда он был вытеснен арамейским ("языком Христа"). Он восстановлен исследователями на основании многочисленных сохранившихся клинописных табличек. Мартин Уортингтон признал, что носители аккадского языка могли бы скептически воспринять попытки лингвистов восстановить оригинальное произношение, однако в целом, по его убеждению, звучание языка чтецы передают вполне адекватно. По материалам сайта Lenta.ru 01.10.2010, 4396 просмотров.
Также читайте:
|
|
  | ||
|
||
|
Copyright © 2007-2022 JUDAEA.RU Все права защищены. Перепечатка, в том числе размещение на сайтах, публикация в СМИ, издание книг, сборников, альманахов, распространение на электронных носителях и т.д. без письменного разрешения запрещены. Подробнее |
|