История античной Иудеи
ГлавнаяМагазин JUDAEA.RUПартнеры сайтаДисклеймерФорумКонтакты

Поиск по сайту

Интересные материалы сайта

ПАРТНЕРЫ САЙТА

Иерусалимские древности

Географическое общество Израиля

Книга Билама, Сына Беора: рассказ Торы и находка археологов

«И Билама, сына Беора, колдуна, убили сыны израилевы мечом» (Йехошуа 13:22)

Колдуна? Но ведь он был пророком? — Сначала, говорит р. Йоханан,
он был пророком, но затем стал колдуном.
(Мидраш)

Находка памятника.

Надпись Билама Бар-Беора была обнаружена в 1967 году голландской археологической экспедицией, проводившей раскопки в Иордании. Раскопки на городище Тель Дир-Алла, что в Иорданской долине, велись с начала 60-х годов и вот, в марте 1967 были найдены куски штукатурки, исписанные чернилами. Путем соответствующей обработки их удалось законсервировать, и находка была направлена в музей Рокфеллера в восточном Иерусалиме. После Шестидневной войны Управление древностей при израильском правительстве разрешило вывести находку в Голландию, в 1972 году голландские ученые передали ее Иордании, где она находится в Археологическом музее в Аммане и сегодня.

Выполненная черными и красными чернилами надпись оказалась одним из интереснейших для библеистики археологических открытий 20 века, поскольку речь в ней шла о библейском персонаже — пророке Биламе Бар-Беоре (Валааме, сыне Веора). Облицовка из извести первоначально покрывала каменную стелу и, по-видимому, осыпалась в результате землетрясения. Если правильно предположение ученых, что надпись относится ко второй четверти восьмого века до н.э. (775-750 гг. до н.э.), то это могло быть упоминаемое в Библии землятресение времен царя Узийаху. Обычай устанавливать стелы с надписями упоминается в Торе (Второзаконие 27:2), где содержится повеление установить подобную стелу на горе Эйваль «И установи себе большие камни, и покрой их известью, и запиши на них все слова этой Торы.» Гора Эйваль является следующей остановкой после Тель Дир-Аллы на «дороге солнечного заката» (Второзаконие 11:30), ведущей из Иорданской долины к Средиземному морю. Остатки подобных надписей были обнаружены также на севере Синайского полуострова.

К сожалению, сохранность надписи на поломанных кусках штукатурки очень плохая. Удалось восстановить 12 кусков ( «комбинаций»), но из них только два достаточно большие, чтобы прочитать сколько-нибудь осмысленный текст. Ширина надписи была около 32 см, длина, если составить вместе первую и вторую комбинацию, не меньше 70 см.

Вслед за обнаружением надписи последовал этап расшифровки. Ученые согласны, что надпись находилась на месте древнего святилища и датируется восьмым веком до нашей эры. По-видимому, она принадлежала мидианитянам, народу, упоминающемуся в библейской книге Чисел. Классификация языка надписи вызывает трудности, поскольку в семитологии принято четко различать арамейские и ханаанские диалекты, данный же текст имеет черты, характерные для обеих этих языковых подгрупп. К арамейским чертам относится прежде всего фонетический переход d > q иврите «цади», в арамейском «куф»), например, QBЪYN «гиены», использование окончания множественного числа «-ин» (но оно встречается и в моавитский надписи Меши) и некоторые слова, более характерные для арамейского (например, «ата» — «приходить», хотя этот корень встречается и в Танахе, «бар» — «сын»). С другой стороны, постоянное употребление «вав последовательности» является уникальным признаком ханаанских языков, а отсутствие других признаков арамейского (например, определенного артикля «-а» на конце слова, характерного для арамейских надписей с 9 в до н.э.) и лексика, в целом, скорее заставляет говорить об отдельном говоре, занимающем промежуточное положение между ханаанскими и армейскими диалектами.

Надпись была впервые опубликована голландскими учеными Хофтайзером и Ван-дер-Коойем (J.Hoftijzer & G. van der Kooij) в 1976 г., годом позже вышла публикация французских эпиграфистов Како и Лемара (A.Caquot & A.Lemaire). Расшифровка и интерпретация многих частей надписи остается спорной и допускает разные варианты.

Билам (Валаам) в Торе.

Билам, сын Беора, — весьма необычный персонаж в Торе, являющийся нееврейским пророком. Будучи мидианитянином, он стоит на столь высокой духовной ступени, что его проклятие или благословение не может не оказать действие. Глава 21 книги Чисел (Бемидбар) повествует о том, как моавитский царь Балак, испугавшись вышедших из Египта евреев, решает прибегнуть к помощи Билама и просит того проклясть народ Израиля.

И послал он послов к Биламу, сыну Беора, в Петор, что у реки, в земле сынов народа его, чтобы позвать его, сказав: «Вот народ вышел из Египта, уже покрыл он лик земли и живет он против меня. Пойди же, прошу, прокляни мне народ этот, ибо он сильнее меня. Может удастся мне, и мы его поразим, и прогоню я его с этой земли. Ведь я знаю, кого благословишь ты, тот благословен, а кого проклянаешь — проклят.» И пошли старейшины Моава и старейшины Мидьяна с дарами за колдовство в руках своих. И пришли они к Биламу, и пересказали ему слова Балака. И сказал он им: «Переночуйте здесь эту ночь, и дам я вам ответ, как говорить будет мне Господь» И остались князья Моава и Билама. И пришел Бог к Биламу и сказал «Кто эти люди у тебя?» И сказал Билам Богу: «Балак, сын Ципора, царь моавитский, прислал ко мне, говоря, вот народ, вышедший из Египта, покрыл лик земли. Пойди же теперь, прокляни его, может быть смогу сразиться с ним и выгнать его.» И сказал Бог Биламу «Не иди с ними, не проклинай народа того, потому что он благословен». И встал Билам поутру и сказал князьям Балака: «Идите в землю вашу, ибо не хотел мне Господь позволить идти с вами». (22:5-13)

После длительных уговоров, однако, Билам вынужден согласиться, но Бог предупреждает его, что Биламу придется поступить так, как повелит ему Бог. Далее следует знаменитый эпизод с говорящей ослицей.

И встал Билам поутру, и оседлал ослицу свою, и пошел с князьями моавитскими. И воспылал гнев Божий на то, что он пошел, и стал ангел Господень на дороге в помеху ему. А он ехал на ослице своей, и два отрока с ним. И увидела ослица ангела Госпоня, стоящего на дороге с обнаженным мечем в руке, и свернула ослица с дороги, и пошла на поле. И Билам стал бить ослицу, чтобы поворотить ее на дорогу (22:21-23) … И отверз Господь уста ослицы, и сказала она Биламу: «Что сделала я тебе, что ты бил меня уже три раза?» И сказал Билам ослице: «За то, что ты издевалась надо мною, если бы был меч у меня, убил бы тебя!» И сказала ослица Биламу: «Разве я не твоя ослица, на которой ты издавна ездил? Имела ли я обыкновение так поступать с тобою?» И сказал он: «Нет». И открыл Господь глаза Биламу, и увидел он ангела Господня, стоящего на дороге. (22:28-31)

Далее Балак все же пытается заставить Билама проклясть евреев, они путешествуют вокруг израильского стана и выбирают подходящую позицию, однако в результате тот лишь произносит знаменитое благословение:

«Как хороши шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль! Как ручьи растекаются они, как сады при реке, как алоэ, которое насадил Господь, как кедры при водах! Переполняются ведра его водой, и семя его в обильных водах, превзойдет царь его Агага, и возвысится царство его. Бог вывел его из Египта, мощь дикого быка у него, пожрет он народы, врагов своих и кости их раздробит, и стрелами своими пронзит. Преклонился он, прилег как лев и как львица, кто поднимет его? Всякий благословляющий тебя благословен, и всякий проклянающий тебя проклят!» (24:5-9)

И далее (24:17) содержится знаменитое предсказание «Взойдет звезда от Яакова и встанет скипетр от Израиля», предсказание судеб народов, включая намек на ассирийское пленение. В одной из следующих глав (31:8) описывается война с мидианитянами, начатая по приказу Моисея с целью мести, в которой Билам был убит израильтянами.

Билам в еврейской традиции и библейской критике.

С точки зрения еврейской традиции, Билам — величайший нееврейский маг, пророк. В Талмуде сказано «Не было у евреев пророка, равного Моисею. Но у нееврейских народов такой великий пророк был, и это — Билам». Величие его, согласно еврейским комментаторам, состояло в знании астрологии и умении вычислять момент, в который проклятие или благословение наиболее эффективно. Эпизод с говорящей ослицей обычно трактуется буквально и оценивается как чудо. «Уста ослицы» упомянуты в трактате «Пиркей Авот» среди предметов, созданных в момент заката на шестой день Творения, т.е. обладающих чудесными свойствами, принадлежащих одновременно нашему и высшему мирам.

Научная библейская критика долгое время не могла убедительно проанализировать историю Билама, поскольку в ней не удается вычленить пласты, в которых употребляется одно или другое имя Бога. Ученые обращает внимание на стилистическое различие между поэтическими благословениями Израиля в 24 главе и прозаической частью текста. Эти благословления, которые более-менее самостоятельны и сродни подобным же стихам в 49 главе Бытия и 33 главе Второзакония, считаются более древним пластом текста. Также выделяется из остального повествования и эпизод с ослицей. Если для ранних библейских критиков было характерно представление, что эпизод этот является более древней фольклорной сказкой, то в двадцатом веке возобладало мнение, что история с ослицей, напротив, более поздняя вставка.

По мнению современного исследователя проф. Александра Рофэ, возглавлявшего кафедру библеистики Иерусалимского университета, история с ослицей является не примитивной фольклорной сказкой, а поздним сложным повествованием, относящимся к шестому веку до н.э. Эта история, по его мнению, имеет много общего с историей пророка Ионы, пророка Михайаху бен Йимлы (1 Цари 22:1-28) и «божьего человека из Иудеи» (1 Цари 13). Все эти эпизоды касаются теологических проблем пророчества, таких как взаимоотношение пророка и Бога, осуществление пророчества, после того, как оно выслушано и начало оказывать влияние на события. По мнению Рофэ, история с ослицей была добавлена в текст с целью отрицания пророческого дара Билама. Если ранняя израильская традиция не усматривала проблемы в том, что не-иудей обладает пророческим даром, то в поздних книгах Танаха пророчество стало рассматриваться как милость, недоступная язычникам. Общим мотивом у этих рассказов являются животные, выполняющие Божью волю (ослица у Билама, кит у Йоны, лев в случае «божьего человека из Иудеи»).

Для целей нашего повествования интересна линия, только намеченная в книге Чисел (31:15-16), упоминание о том, что по совету Билама мидианитянские женщины совращали израильтян и заставляли их поклоняться богу Баал-Пеору, именно за это Билам и был убит: «И сказал им Моисей: ‘Вы оставили в живых всех [мидианитянских] женщин? Ведь они по совету Билама искушали сынов Израиля, чтобы те изменяли Господу, и был мор в общине Господней.'» Эта линия получает развитие в более позднем мидраше (Бемидбар Рабба, 22, в переводе Равницкого и Бялика):

Произнеся благословение над Израилем, Билам не преминул, однако, дать Балаку такой совет: «Бог израильтян ненавидит блуд. Блудом ты и постарайся обольстить их» Сделал это Балак таким способом. Зная, что израильтяне любят всякие сласти, он велел понастроить навесы для торговли сластями, а продавщицами посадить блудниц. Когда израильтяне разбрелись по улицам и базарам, блудницы стали предлагать им сласти и вина аммонитского. Вино же аммонитское производит возбуждающее действие. Выпив вина, израильтянин начинал приставать к блуднице, прося ласк её. Тогда женщина, вынув спрятанный у нее на груди идол, говорила: «Поклонись богу моему, и я подарю тебе ласки мои.» «Но ведь я же израильтянин!» — возражал он её. «Что за важность! — отвечала она, — ты только обнажись перед изображением этим.»

Не знали израильтяне, что в этом именно и заключается обряд поклонения идолу Баал-Пеору. И не отставала блудница, пока не доводила израильтянина до нарушения Завета Моисеева, о чем и гласит Писание: «Пошли израильтяне к Баал Пеору и предались постыдному, и сами стали мерзкими как те, которых возлюбили.»

Таким образом Билам, выступавший в древней израильской традиции как пророк, «прозорливый оком, слышаший слова Божьи, познающий мысли Всевышнего» (Числа 24:16), в более поздней традиции конца эпохи Первого храма предстаёт как гораздо менее благовидный персонаж, маг и колдун. Надпись из Тель Дир-Аллы может содержать разгадку появления этой новой традиции.

В целом рассказ о Биламе распадается, согласно проф. А. Рофэ, на три пласта: древняя израильская традиция, в которой Билам предстает арамейским пророком ( «из Арама приводит меня Балак, с гор восточных» 23:7), пласт, относящийся к «жреческому кодексу» ( «источник P»), в котором Билам предстает мидианитянинским магом, лишенным каких-либо черт праведника, и история об ослице, относящаяся к девтерономичской литературе ( «источник D»).

Надпись Билама сына Беора.

Приводим ниже текст надписи из Тель Дир Аллы в нашем переводе, по имеющимся публикациям. Мы следуем в основном расшифровке и примечаниям по сборнику Ш. Ахитова «Собрание еврейских надписей» (Иерусалим, 1992, на иврите).

Первая комбинация (сочетание обломков облицовки).

Книга Билама, сына Беора, провидец божий он. И пришли к нему боги ночью,
и узрел он видение, божье пророчество. И сказали они Биламу, сыну Беора: так сделай без промедления. Никто не знает того, что ты слышал.
И встал утром Билам … он постился и заплакал
плачем. И пришел к нему его народ, и сказали ему. Билам бар-Беор, почему постишься ты и плачешь?
И сказал он им: сядьте, поведаю вам, что боги сделают. Идите, смотрите дела богов. Боги объединились
и собрались боги на совет. И сказали солнцу: запри, зашей небеса тучами своими. Положи тьму на дневной свет.
А на запор свой поставь печать черного облака. И не снимай печать никогда.
Ибо ласточка оскорбляет орла, и голос коршун подает. Аист — птенцов ястреба и сова — детенышей цапли.
Воробей [обижает] голубя, вместо овец погоняют посох, а зайцы пожирают
волка… пьют вино, и гиены слушают поучения дитенышей лисиц
….. над мудрецами насмехаются. Бедная женщина натирается миррой, а жрица
….. одевает пояс из паутины. Важный уважает, а уважавщий важен.
….. глухие слышат издалека.
….. глупцы предвидели беду, Шэгэр и Астарта
….. орел и поросята… сыновей
….. даров пояс…


Вторая комбинация

Боги….
поедал…
дева, ублажи ласками…
ему отпрыск и жилище, всякий свежий…
[ласками] ублажит бог, отправится в дом вечности, дом…
дом, куда не войдет гость, не войдет жених, дом..
и черви из могилы. Из бедер мужей, от голени…
…совет ли тебе присоветовать, или наставление дать? Ответь…
… покройте одним одеянием, если возненавидите его, захворает…
положу под голову тебе, возляжешь на ложе вечности своей, разделить
… в сердце их. Горюет отпрыск в сердце своем, горе..
там наставники узреют видение для тех, кто сидит пред ними. Возьмет смерть
дитя чрева, и дитя
..дитя.. смерть, там как дуновением ветра приготовит сердце. Отпрыск пребывает, обо отправился он
к концу… облил ограду штукатурку…
И попросишь ты царя о коне его, и вопросы…
… предвидение дальнее искал я им…
разумение книги говорил народу своему языком своим. Тебе суд и наказание..
и не иссякал, царю

Как видно, лучше сохранившийся первый отрывок представляет собой начало книги. Речь идет о пророчестве, полученном Биламом ночью (как и в 22 главе книги Чисел). Боги объединились и задумали разрушить мир, установив вечную тьму. Причиной этого стало нарушение исконных законов как природы (мелкое животное властвует над крупным), так и общества (тот, кто был почитаем ранее, теперь почитает других, и т.д.).

Начиная с десятой строки расшифровка текста менее очевидна. А. Рофэ полагает, что здесь Билам обращается к слушающим его «Слушайте поучение!», к тем, кто не отчаялся и не решил предасться пьянству ( «пили вино») вследствие наступившей катастрофы, «слушайте издали». Далее, в 11 строке он расшифровывает «К мудрецам взята бедная женщина, готовящая мирру, и жрица».

Второй отрывок поддается расшифровке с трудом, в нем нет ни одной полностью сохранившейся строки, а в первой строке невозможно прочитать ни одного целого слова. Поэтому точный смысл ускользает от нас. По мнению А. Рофэ, отрывок этот носит в основном эротический характер, так в строке 4: «дева, ублажи ласками». Он же читает в строке 7 «дом, полезный для странника и жениха это», что, по его мнению, означает публичный дом. В строке 8 другой вариант перевода позволяет говорить об описании мужских половых органов. В десятой строке, по его мнению, содержится совет жениху «оденет её в одну одежду, горе, если возненавидит и прогонит её», который он сопоставляет с «простри одежду» по отношению к невесте в Рут 3:9, Йехезкель 16:8. Выражение в 11 строке «положу [руку] под голову твою, ляжешь на ложе моем» имеет параллели ( «левая рука его у меня под головой, а правая обнимает меня») в Песне Песней (2:6) и древней ближневосточной литературе, описывающей ритуальные любовные акты. Слово «объятие», по его мнению, можно разобрать в начале строки 12. А. Рофэ считает, что храм в Тель Дир-Алле был местом ритуальной проституции, а надпись могла содержать легенду, связанную с созданием этого храма.

Книга Ш. Ахитова более осторожна в толковании предназначения святилища. Выражение «дом вечности» ( «бейт ‘оламин») означает, как правило, кладбище, но не исключено чтение «бейт ‘алумин» ( «дом молодости», «‘алма» — «девица» и т.п.). В этом смысле он толкует и «дом» и «ложе» — как могильное ложе, и «одеяние», и слово «могила» в строке 8 (оно допускает и другие толкования). Однако, эротический мотив в строках 4, 6 (ср. Притчи 7:18) все же не вызывает сомнения..

Надпись Билама и библейская традиция.

Библейский Билам предстаёт пред нами как противоречивая личность. Это пророк, «знающий мысли Бога», «пришедший из Арама с гор восточных», которому принадлежит одно из самых поэтических благословений народа Израиля. И он же мидианитянский колдун, по совету которого женщины искушали сынов Израиля, склоняя их к идолопоклонству, что привело к мору среди евреев.

В надписе из Тель Дир-Аллы, относящейся к 8 веку, зафиксирована местная традиция, в которой Билам предстает как языческий пророк (среди богов упомянуты Шэгэр и Астарта), посвященное ему святилище было, по-видимому, местом ритуальной проституции. Язык надписи отличается от моавитянского диалекта (например, в надписи царя Меши), но в то же время не является арамейским, что позволяет говорить о принадлежности памятника к какой-то малочисленной племенной группе, возможно, мидианитяням.

Библейская традиция, представляющая Билама колдуном-мидианитянином (по мнению А. Рофэ, она тяготеет к «Жреческому кодексу» и датируется 7-9 веком до н.э.), близка к надписи из Тель Дир-Аллы во многих аспектах: национальное происхождение Билама, ночное откровение, храмовая проституция. Однако библейский Билам нигде не фигурирует как язычник. Очевидно, благословение Израиля, полученное от язычника, не имело бы большой ценности с точки зрения израильтян. Это позволяет говорить о своеобразном механизме рецепции евреями местной традиции о Биламе-мидианитянине, поддерживающем храмовую проституцию; эта легенда трансформировалась под влиянием древней традиции о Биламе-пророке.

Практически не существует внешних источников, повествующих о библейских героях до периода царства. Надпись из святилища в Иорданской долине дает уникальную возможность проследить, как легенда о местном пророке и герое инкорпорировалась в иудейскую традицию и влияла на осмысление образа персонажа из Торы.

Михаил Носоновский

ЛИТЕРАТУРА

А. Рофэ. Сэфер Бил‘ам. Иерусалим: Симор, 1980.

Ш. Ахитов. 'Асуфат кетовот ‘иврийот. Иерусалим: Мосад Бялик, 1992

надписинадпись БиламабиблияВетхий Заветперевод 

06.08.2008, 5349 просмотров.



Обсудить на ФОРУМЕ



Также читайте:

21.10.2009 22:05:39

Надпись Хирбет-Кейафы. Первые сведения.

Здесь приводятся некоторые моменты, обсуждавшиеся на собрании в Еврейском университете на специальной сессии, посвященной надписи из Хирбет Кейафы. В своей презентации Хагай Мисгав (Hagai Misgav) представил свое прочтение надписи на найденном на раскопках остраконе.

Арен Майер

палеоивритХирбет-Кейяфанадписирасшифровкаверсии 

05.08.2008 13:58:39

Расшифровка текста «каменной Кумранской рукописи».

Археологи, которые занимаются знаменитой каменной «кумранской рукописью», опубликовали расшифровку написанных на стеле текстов. И текст уже назван  «Откровения Гавриила». Мы публикуем возможный вариант перевода надписей на каменной стеле на русский язык.

Юлия Минеева

надписибиблияперевод 

История и археология

10.06.2008 09:44:14

В Иордании найден древнейший в мире христианский храм

По всей видимости, археологам удалось найти самый древний христианский храм в мире. Он находится в пещере.
Уникальный культовый объект найден в Иордании, в районе Рихаб, который расположен в 50 километрах на юг от Аммана и в 50 километрах на восток от реки Иордан.

«У нас есть все основания полагать, что в этом храме собирались первые христиане, 70 учеников Иисуса Христа», — заявил газете Jordan Times руководитель Центра археологических исследований в Рихабе Абдул Кадер Хусан.

Он добавил, что церковь была обустроена в пещере приблизительно в 33-70 годы, что позволяет считать ее одним из наиболее древних христианских храмов в мире.

Иорданияхристианствонаходки 

10.09.2007 07:38:00

В Иерусалиме обнаружен водосток эпохи Второго Храма

Археолог Эли Шукрон, который вел раскопки говорит: «Мы были первыми, кто попал туда за последние 2.000 лет. Последние, кто проходил этим же путем были наши предки, бежавшие от римлян».

ИзраильИерусалимнаходкираскопки 

Архив "История и археология"


Copyright © 2007-2024 JUDAEA.RU

Все права защищены. Перепечатка, в том числе размещение на сайтах, публикация в СМИ, издание книг, сборников, альманахов, распространение на электронных носителях и т.д. без письменного разрешения запрещены. Подробнее

Rambler's Top100